- 183
- 1 329 946
One Night All Night
Приєднався 10 бер 2015
onenightall_night
5 Seconds Of Summer- Lover Of Mine (Traducida al Español)
|ABRE/BAJA|:
Cabe decir que nunca traduzco a pie de la letra original, ya que la mayoría de las veces no tiene ningún sentido al español, por lo tanto trato de darle una interpretación a lo que dice sin desapegarme del significado original.
Editor:
Video: Wondershare Filmora X.
Cabe decir que nunca traduzco a pie de la letra original, ya que la mayoría de las veces no tiene ningún sentido al español, por lo tanto trato de darle una interpretación a lo que dice sin desapegarme del significado original.
Editor:
Video: Wondershare Filmora X.
Переглядів: 772
Відео
Maggie Lindemann- Crash & Burn (Traducida al Español)
Переглядів 5552 роки тому
|ABRE/BAJA|: Cabe decir que nunca traduzco a pie de la letra original, ya que la mayoría de las veces no tiene ningún sentido al español, por lo tanto trato de darle una interpretación a lo que dice sin desapegarme del significado original. Editor: Video: Wondershare Filmora X.
Awaken I Am- The Stages Of Grief (Traducida al Español)
Переглядів 1 тис.2 роки тому
|ABRE/BAJA|: Cabe decir que nunca traduzco a pie de la letra original, ya que la mayoría de las veces no tiene ningún sentido al español, por lo tanto trato de darle una interpretación a lo que dice sin desapegarme del significado original. Editor: Video: Wondershare Filmora X.
Breaking Benjamin- Give Me A Sign (Traducida al Español)
Переглядів 8672 роки тому
|ABRE/BAJA|: Cabe decir que nunca traduzco a pie de la letra original, ya que la mayoría de las veces no tiene ningún sentido al español, por lo tanto trato de darle una interpretación a lo que dice sin desapegarme del significado original. Editor: Video: Wondershare Filmora X.
Set It Off- As Good As It Gets (Traducida al Español)
Переглядів 6332 роки тому
|ABRE/BAJA|: Cabe decir que nunca traduzco a pie de la letra original, ya que la mayoría de las veces no tiene ningún sentido al español, por lo tanto trato de darle una interpretación a lo que dice sin desapegarme del significado original. Editor: Video: Wondershare Filmora X/CapCut.
Set It Off- Loose Cannon (Traducida al Español)
Переглядів 8292 роки тому
|ABRE/BAJA|: Cabe decir que nunca traduzco a pie de la letra original, ya que la mayoría de las veces no tiene ningún sentido al español, por lo tanto trato de darle una interpretación a lo que dice sin desapegarme del significado original. Editor: Video: Wondershare Filmora X.
Set It Off- Cut Off (Traducida al Español)
Переглядів 5672 роки тому
VOLATÍN*: Persona que camina sobre la cuerda floja. |ABRE/BAJA|: Cabe decir que nunca traduzco a pie de la letra original, ya que la mayoría de las veces no tiene ningún sentido al español, por lo tanto trato de darle una interpretación a lo que dice sin desapegarme del significado original. Editor: Video: Wondershare Filmora X.
Set It Off- Who's In Control (Traducida al Español)
Переглядів 1,4 тис.2 роки тому
|ABRE/BAJA|: Cabe decir que nunca traduzco a pie de la letra original, ya que la mayoría de las veces no tiene ningún sentido al español, por lo tanto trato de darle una interpretación a lo que dice sin desapegarme del significado original. Editor: Video: Wondershare Filmora X.
Set It Off- Projector (Traducida al Español)
Переглядів 8372 роки тому
|ABRE/BAJA|: *Hannibal Lecter: Personaje creador por el escritor Thomas Harris, conocido por ser un psicópata de ficción inspirado en Alfreado Ballí, medico mexicano. Cabe decir que nunca traduzco a pie de la letra original, ya que la mayoría de las veces no tiene ningún sentido al español, por lo tanto trato de darle una interpretación a lo que dice sin desapegarme del significado original. Ed...
Set It Off- Skeleton (Traducida al Español)
Переглядів 8723 роки тому
|ABRE/BAJA|: Cabe decir que nunca traduzco a pie de la letra original, ya que la mayoría de las veces no tiene ningún sentido al español, por lo tanto trato de darle una interpretación a lo que dice sin desapegarme del significado original. Editor: Video: Wondershare Filmora X.
Lauv- Lonely Eyes (Traducida al Español)
Переглядів 1653 роки тому
Lauv- Lonely Eyes (Traducida al Español)
The8- Side by Side [Korean version] (Traducida al Español)
Переглядів 883 роки тому
The8- Side by Side [Korean version] (Traducida al Español)
Dua Lipa- New Love (Traducida al Español)
Переглядів 2863 роки тому
Dua Lipa- New Love (Traducida al Español)
Justin Bieber- Hold On (Traducida al Español)
Переглядів 3293 роки тому
Justin Bieber- Hold On (Traducida al Español)
Seafret- Oceans (Traducida al Español)
Переглядів 1453 роки тому
Seafret- Oceans (Traducida al Español)
The Fray - You Found Me (Traducida al Español)
Переглядів 4823 роки тому
The Fray - You Found Me (Traducida al Español)
My Darkest Days - Perfect (Traducida al Español)
Переглядів 1,5 тис.3 роки тому
My Darkest Days - Perfect (Traducida al Español)
Set It Off- Happy All The Time (Traducida al Español)
Переглядів 2,7 тис.3 роки тому
Set It Off- Happy All The Time (Traducida al Español)
Set It Off- Stitch Me Up (Traducida al Español)
Переглядів 6 тис.3 роки тому
Set It Off- Stitch Me Up (Traducida al Español)
Set It Off- Hourglass (Traducida al Español)
Переглядів 9503 роки тому
Set It Off- Hourglass (Traducida al Español)
Set It Off- Unopened Windows (Traducida al Español)
Переглядів 4,6 тис.3 роки тому
Set It Off- Unopened Windows (Traducida al Español)
Set It Off- Criminal Minds (Traducida al Español)
Переглядів 1,3 тис.3 роки тому
Set It Off- Criminal Minds (Traducida al Español)
Set It Off- Midnight Thoughts (Traducida al Español)
Переглядів 4,1 тис.3 роки тому
Set It Off- Midnight Thoughts (Traducida al Español)
Set It Off- Dancing With The Devil (Traducida al Español)
Переглядів 18 тис.3 роки тому
Set It Off- Dancing With The Devil (Traducida al Español)
Set It Off- No Disrespect (Traducida al Español)
Переглядів 7 тис.3 роки тому
Set It Off- No Disrespect (Traducida al Español)
Set It Off- Lonely Dance (Subtitulada al Español)
Переглядів 1,1 тис.3 роки тому
Set It Off- Lonely Dance (Subtitulada al Español)
Set it Off-Go To Bed Angry (Traducida al Español)
Переглядів 8633 роки тому
Set it Off-Go To Bed Angry (Traducida al Español)
Espectacular
Me recuerda a mi ex
Diciembre 2024 !!
Solo en diciembre me gusta escuchar esta canción
Una de las pocas canciones que quiero pongan en la etapa de mi muerte.
Lo mejor ❤
Escucho esta canción desde hace 8 años y sigue siendo de mis favoritas c:
Reliquia ⚡️,lastima que nadie aprecia esta reliquia 💔⚡️⚡️⚡️
Me parece re chistoso que la mayoría de personas que comentaron el video vienen de un random que dio el link de la cancion en diferentes videos diciendo que estaba infravalorada 😅 PD: Yo vengo de un video de M_gaby_skecht, y ustedes?
Doble 9 nomas diré
maldita canción espectacular
Super genial
Set it off deberia ser mas conocido 😭
🎉
Te quiero Fabián por no hacerme un rickcroll
X files .conjumcion cosmica
2024 <3
El rickroll del 2023
Por un momento pensé que el random que mando el link de esto era sobre in video de cul0s o algo asi pero todo bien xd
No se donde lei que la banda se inspiro en una muchacha de un burdel .para hacer esta hermosa musica😢🎉
2024
haganlo como rikroll
Spotify me la puso hoy en la mañana y me enamoré de la canción, gracias por ayudarme a entender la letra.
Pues escuchando otras letras de Morrisey yo pienso que la interpretación de la traducción es la correcta. Es una especie de oración de alguien pidiendo que por fin se le den las cosas ya que lo ha intentado pero no se le han dado; considerándose que el era un hombre bueno pero por sus decisiones (podría hacer malo a un buen hombre) le han salido las cosas mal. saludos.
Son temas muy interesantes y en cada álbum siempre hay uno bueno para la mix personal
We made plans to grow old...
Yo vi las dos XD y las dos me gustaron
gracias por compartir!! la escuchaba mucho antes y ahorita esta mañana la recorde y decidí buscarla XD ahora se sus significado, muchas gracias!!!
Fabio Sánchez me trajo acá JAJAJAJAJAJAJAJAJA
Menudo temazo
Me cago en fabiosa por comentar en un video de broly cannon
Se supone que deba estar feliz ?
Pensé que sería un rick roll por alguien que puso canción infravalorada
Gracias Fabio
Me la dedicó el más hermoso!!!
Volviendo a escuchar esta canción en el año 1995 cuando compré el casette
Ahora la canción está sobrevalorada
Un tal Fabio me trajo a este video xd
temazo jajajaja 😂
ok?.. pero porque vine de un comentario sobre fnaf a esto?
Grande Fabio Sánchez, carreando las visitas de una canción subtitulada que salió hace 5 años
gracias random, el random que no merece hate
Gracias random por esta hermosa cancion!!!
ojalá volvieras corriendo
Una amiga me hizo conocer este tema hace años hoy volvio a mi mente 🥹
1:10 Que tal, solo para que se entienda. La frase "so we forget how to feel" es difícil traducirla, pero básicamente se refiere a "olvidemos como sentir" (en el sentido de amar, sentir cariño por alguien, quererse el uno al otro). La traducción "para poder olvidar como se siente" es "to forget how it feels" y por supuesto no es como la letra fue escrita por Cody: "So let's crash and burn quick so we forget how to feel". Abrazo grande!!!
❤
Gracias Fabio Sanchéz por no rickrollearme xd
Soy eseeeeee
Oh si hermano